Thursday, December 3, 2020

Eartheater by Dolores Reyes, translated by Julia Sanches: A Review

 

Whoa.

That was the first impression I had once I flipped to the last page of this story on my tablet last night. Whoa and I need to sleep on this.

I read this book in one sitting. Literally opened my tablet, loaded the book, and started reading. Less than two hours later the book was over and was just....stunned? maybe? Speechless? It's been 12 hours since I finished the book and I'm still sitting here trying to figure out what fascinated me the most, why I'm rating this so high but then not high enough.

First off, the writing style might irk some people. It's a rhythm that is necessary and before long, I barely noticed it. The voice of the story is very no nonsense, clear-cut almost because the impression given is that our lead, Eartheater, does not have the time or the energy to deal with anything that is not essentially important. She might ignore things but she has a reason for it and really, readers can't fault her for that.